Điều 1 (Mục đích)
Điều khoản này nhằm quy định quyền, nghĩa vụ và trách nhiệm giữa Công ty (sau đây gọi là "Điểm Thưởng") và người dùng liên quan đến việc sử dụng dịch vụ do Công ty cung cấp.
Điều 2 (Định nghĩa)
- "Dịch vụ" có nghĩa là tất cả các dịch vụ do Công ty cung cấp.
- "Người dùng" có nghĩa là thành viên và không phải thành viên nhận dịch vụ do Công ty cung cấp theo các Điều khoản này.
- "Thành viên" có nghĩa là người đã đăng ký thành viên của Dịch vụ và có thể liên tục sử dụng Dịch vụ.
Điều 3 (Hiệu lực và Thay đổi Điều khoản)
- Các Điều khoản này có hiệu lực khi được đăng trên màn hình dịch vụ hoặc thông báo cho người dùng bằng các phương tiện khác.
- Công ty có thể thay đổi các Điều khoản này khi có lý do hợp lý, và khi các Điều khoản được thay đổi, nội dung và ngày có hiệu lực của các Điều khoản đã thay đổi sẽ được xác định và thông báo cho người dùng ít nhất 7 ngày trước ngày có hiệu lực thông qua thông báo dịch vụ, e-mail, tài liệu, fax, tài liệu điện tử, v.v.
Điều 4 (Đăng ký Thành viên)
- Người dùng đăng ký thành viên bằng cách điền thông tin thành viên theo mẫu đăng ký do Công ty quy định và bày tỏ ý định đồng ý với các Điều khoản này.
- Công ty sẽ đăng ký làm thành viên những người đã đăng ký thành viên như được mô tả trong Khoản 1, trừ khi họ thuộc một trong các trường hợp sau:
- Nếu người đăng ký trước đây đã mất tư cách thành viên theo các Điều khoản này
- Nếu không sử dụng tên thật hoặc sử dụng tên của người khác
- Nếu nhập thông tin sai hoặc không nhập nội dung do Công ty trình bày
Điều 5 (Rút khỏi Thành viên và Mất tư cách)
- Thành viên có thể yêu cầu rút khỏi bất cứ lúc nào và Công ty sẽ xử lý việc rút khỏi thành viên ngay lập tức.
- Nếu thành viên thuộc một trong các lý do sau, Công ty có thể hạn chế hoặc đình chỉ tư cách thành viên:
- Nếu đăng ký nội dung sai trong đơn đăng ký thành viên
- Nếu đe dọa trật tự thương mại điện tử bằng cách can thiệp vào việc sử dụng dịch vụ của người khác hoặc đánh cắp thông tin của họ
- Nếu sử dụng dịch vụ để tham gia vào các hành vi bị luật pháp hoặc các Điều khoản này cấm hoặc trái với trật tự công cộng và đạo đức
Điều 6 (Thông báo cho Thành viên)
- Khi Công ty thông báo cho thành viên, có thể sử dụng địa chỉ e-mail được thành viên và Công ty chỉ định trước.
- Đối với thông báo cho số lượng thành viên không xác định, Công ty có thể thay thế thông báo cá nhân bằng cách đăng trên thông báo dịch vụ trong hơn một tuần.
Điều 7 (Bảo vệ Quyền riêng tư)
- Công ty thu thập thông tin cá nhân tối thiểu trong phạm vi cần thiết để cung cấp dịch vụ khi thu thập thông tin cá nhân của người dùng.
- Công ty không thu thập trước thông tin cần thiết để thực hiện hợp đồng mua hàng tại thời điểm đăng ký thành viên.
- Khi Công ty thu thập và sử dụng thông tin cá nhân của người dùng, sẽ thông báo mục đích cho người dùng có liên quan và xin phép.
Điều 8 (Nghĩa vụ của Công ty)
- Công ty sẽ không tham gia vào các hành vi bị luật pháp và các Điều khoản này cấm hoặc trái với trật tự công cộng và đạo đức, và sẽ cố gắng hết sức để cung cấp các dịch vụ liên tục và ổn định theo các Điều khoản này.
- Công ty sẽ thiết lập hệ thống bảo mật để bảo vệ thông tin cá nhân của người dùng để người dùng có thể sử dụng các dịch vụ Internet một cách an toàn.
Điều 9 (Nghĩa vụ của Thành viên)
1. Người dùng không được tham gia vào các hành vi sau:
- Đăng ký nội dung sai khi đăng ký hoặc thay đổi
- Đánh cắp thông tin của người khác
- Thay đổi thông tin do Công ty đăng
- Truyền tải hoặc đăng thông tin khác với thông tin do Công ty xác định (chương trình máy tính, v.v.)
- Vi phạm bản quyền và các quyền sở hữu trí tuệ khác của Công ty và các bên thứ ba khác
- Các hành vi làm tổn hại danh tiếng của Công ty và các bên thứ ba khác hoặc can thiệp vào công việc kinh doanh của họ
- Các hành vi đăng tin nhắn, hình ảnh, giọng nói khiêu dâm hoặc bạo lực và thông tin khác trái với trật tự công cộng và đạo đức trên dịch vụ
Điều 10 (Bản quyền và Hạn chế Sử dụng)
- Bản quyền và các quyền sở hữu trí tuệ khác đối với các tác phẩm do Công ty tạo ra thuộc về Công ty.
- Người dùng không được sử dụng thông tin mà quyền sở hữu trí tuệ của Công ty thuộc về trong số thông tin thu được bằng cách sử dụng dịch vụ cho mục đích thương mại hoặc cho phép bên thứ ba sử dụng nó bằng cách sao chép, truyền tải, xuất bản, phân phối, phát sóng hoặc các phương pháp khác mà không có sự đồng ý trước của Công ty.
Điều 11 (Luật Áp dụng và Thẩm quyền)
- Tòa án có thẩm quyền đối với các vụ kiện liên quan đến tranh chấp thương mại điện tử giữa Công ty và người dùng sẽ là tòa án có thẩm quyền theo Luật Tố tụng Dân sự.
- Luật Hàn Quốc sẽ áp dụng cho các vụ kiện thương mại điện tử được đệ trình giữa Công ty và người dùng.
Email: pomielvn@gmail.com
Người quản lý: AN WONJU | Điện thoại: 038 9466387
제1조 (목적)
본 약관은 Rewardapp(이하 "회사"라 함)가 제공하는 서비스의 이용과 관련하여 회사와 이용자 간의 권리, 의무 및 책임사항, 기타 필요한 사항을 규정함을 목적으로 합니다.
제2조 (정의)
- "서비스"라 함은 회사가 제공하는 모든 서비스를 의미합니다.
- "이용자"라 함은 본 약관에 따라 회사가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을 말합니다.
- "회원"이라 함은 서비스에 회원등록을 한 자로서, 계속적으로 서비스를 이용할 수 있는 자를 말합니다.
제3조 (약관의 효력과 변경)
- 본 약관은 서비스 화면에 게시하거나 기타의 방법으로 이용자에게 공지함으로써 효력을 발생합니다.
- 회사는 합리적인 사유가 발생할 경우에는 본 약관을 변경할 수 있으며, 약관이 변경되는 경우 변경된 약관의 내용과 시행일을 정하여, 그 시행일로부터 최소 7일 이전에 서비스 내 공지사항, 전자우편, 서면, 모사전송, 전자문서 등의 방법으로 이용자에게 통지합니다.
제4조 (회원가입)
- 이용자는 회사가 정한 가입 양식에 따라 회원정보를 기입한 후 본 약관에 동의한다는 의사표시를 함으로서 회원가입을 신청합니다.
- 회사는 제1항과 같이 회원으로 가입할 것을 신청한 이용자 중 다음 각 호에 해당하지 않는 한 회원으로 등록합니다.
- 가입신청자가 본 약관에 의하여 이전에 회원자격을 상실한 적이 있는 경우
- 실명이 아니거나 타인의 명의를 이용한 경우
- 허위의 정보를 기재하거나, 회사가 제시하는 내용을 기재하지 않은 경우
제5조 (회원탈퇴 및 자격 상실)
- 회원은 언제든지 탈퇴를 요청할 수 있으며, 회사는 즉시 회원탈퇴를 처리합니다.
- 회원이 다음 각 호의 사유에 해당하는 경우, 회사는 회원자격을 제한 및 정지시킬 수 있습니다.
- 가입 신청 시에 허위 내용을 등록한 경우
- 다른 사람의 서비스 이용을 방해하거나 그 정보를 도용하는 등 전자상거래 질서를 위협하는 경우
- 서비스를 이용하여 법령 또는 본 약관이 금지하거나 공서양속에 반하는 행위를 하는 경우
제6조 (회원에 대한 통지)
- 회사가 회원에 대한 통지를 하는 경우, 회원이 회사와 미리 약정하여 지정한 전자우편 주소로 할 수 있습니다.
- 회사는 불특정다수 회원에 대한 통지의 경우 1주일이상 서비스 공지사항에 게시함으로써 개별 통지에 갈음할 수 있습니다.
제7조 (개인정보보호)
- 회사는 이용자의 개인정보 수집시 서비스제공을 위하여 필요한 범위에서 최소한의 개인정보를 수집합니다.
- 회사는 회원가입시 구매계약이행에 필요한 정보를 미리 수집하지 않습니다.
- 회사는 이용자의 개인정보를 수집·이용하는 때에는 당해 이용자에게 그 목적을 고지하고 동의를 받습니다.
제8조 (회사의 의무)
- 회사는 법령과 본 약관이 금지하거나 공서양속에 반하는 행위를 하지 않으며 본 약관이 정하는 바에 따라 지속적이고, 안정적으로 서비스를 제공하는데 최선을 다하여야 합니다.
- 회사는 이용자가 안전하게 인터넷 서비스를 이용할 수 있도록 이용자의 개인정보보호를 위한 보안 시스템을 구축하여야 합니다.
제9조 (회원의 의무)
1. 이용자는 다음 행위를 하여서는 안 됩니다.
- 신청 또는 변경시 허위 내용의 등록
- 타인의 정보 도용
- 회사가 게시한 정보의 변경
- 회사가 정한 정보 이외의 정보(컴퓨터 프로그램 등) 등의 송신 또는 게시
- 회사 기타 제3자의 저작권 등 지적재산권에 대한 침해
- 회사 기타 제3자의 명예를 손상시키거나 업무를 방해하는 행위
- 외설 또는 폭력적인 메시지, 화상, 음성, 기타 공서양속에 반하는 정보를 서비스에 공개 또는 게시하는 행위
제10조 (저작권의 귀속 및 이용제한)
- 회사가 작성한 저작물에 대한 저작권 기타 지적재산권은 회사에 귀속합니다.
- 이용자는 서비스를 이용함으로써 얻은 정보 중 회사에게 지적재산권이 귀속된 정보를 회사의 사전 승낙 없이 복제, 송신, 출판, 배포, 방송 기타 방법에 의하여 영리목적으로 이용하거나 제3자에게 이용하게 하여서는 안됩니다.
제11조 (준거법 및 관할법원)
- 회사와 이용자 간에 발생한 전자상거래 분쟁에 관한 소송의 관할법원은 민사소송법상의 관할법원으로 합니다.
- 회사와 이용자 간에 제기된 전자상거래 소송에는 한국법을 적용합니다.
이메일: pomielvn@gmail.com
관리 책임자: 안원주 (AN WONJU) | 전화번호: +84 38 9466387
Article 1 (Purpose)
These Terms of Service are intended to define the rights, obligations, and responsibilities between the Company (hereinafter referred to as "Rewardapp") and users in relation to the use of services provided by the Company.
Article 2 (Definitions)
- "Service" means all services provided by the Company.
- "User" means members and non-members who receive services provided by the Company in accordance with these Terms.
- "Member" means a person who has registered as a member of the Service and can continuously use the Service.
Article 3 (Terms Effectiveness and Changes)
- These Terms become effective when posted on the service screen or notified to users by other means.
- The Company may change these Terms when reasonable grounds arise, and when the Terms are changed, the content and effective date of the changed Terms shall be determined and notified to users at least 7 days prior to the effective date through service notices, e-mail, documents, fax, electronic documents, etc.
Article 4 (Membership Registration)
- Users apply for membership by filling in member information according to the subscription form set by the Company and expressing their intention to agree to these Terms.
- The Company shall register as members those who have applied for membership as described in Paragraph 1, unless they fall under any of the following:
- If the applicant has previously lost membership qualifications under these Terms
- If not using a real name or using another person's name
- If false information is entered or the content presented by the Company is not entered
Article 5 (Member Withdrawal and Disqualification)
- Members may request withdrawal at any time, and the Company shall process the member withdrawal immediately.
- If a member falls under any of the following reasons, the Company may restrict or suspend membership:
- If false content is registered during membership application
- If threatening e-commerce order by interfering with other people's service use or stealing their information
- If using the service to engage in acts prohibited by law or these Terms or contrary to public order and morals
Article 6 (Member Notifications)
- When the Company makes notifications to members, it may use the e-mail address designated in advance by the member and the Company.
- For notifications to an unspecified number of members, the Company may substitute individual notifications by posting on service notices for more than one week.
Article 7 (Privacy Protection)
- The Company collects minimum personal information within the scope necessary for service provision when collecting users' personal information.
- The Company does not collect information necessary for purchase contract execution in advance at the time of membership registration.
- When the Company collects and uses users' personal information, it notifies the purpose to the relevant user and obtains consent.
Article 8 (Company Duties)
- The Company shall not engage in acts prohibited by laws and these Terms or contrary to public order and morals, and shall do its best to provide continuous and stable services in accordance with these Terms.
- The Company shall establish a security system for protecting users' personal information so that users can safely use Internet services.
Article 9 (Member Duties)
1. Users shall not engage in the following acts:
- Registration of false content when applying or making changes
- Theft of others' information
- Alteration of information posted by the Company
- Transmission or posting of information other than that determined by the Company (computer programs, etc.)
- Infringement of copyrights and other intellectual property rights of the Company and other third parties
- Acts that damage the reputation of the Company and other third parties or interfere with their business
- Acts of posting obscene or violent messages, images, voices, and other information contrary to public order and morals on the service
Article 10 (Copyright Attribution and Use Restrictions)
- Copyright and other intellectual property rights for works created by the Company belong to the Company.
- Users shall not use information to which the Company's intellectual property rights belong among information obtained by using the service for commercial purposes or allow third parties to use it by reproduction, transmission, publication, distribution, broadcasting, or other methods without the Company's prior consent.
Article 11 (Governing Law and Jurisdiction)
- The competent court for litigation regarding e-commerce disputes between the Company and users shall be the competent court under the Civil Procedure Act.
- Korean law shall apply to e-commerce litigation filed between the Company and users.
Email: pomielvn@gmail.com
Manager: AN WONJU | Phone: +84 38 9466387